Conecta con nosotros

Acontecer

Presentará Martín Makawi su más reciente traducción al tarahumar en Casa Redonda

Published

on

Con la finalidad de promover las habilidades de lectura en lengua materna entre la juventud indígena de Chihuahua, el poeta, músico y escritor tarahumara Martín Makawi, tradujo al tarahumar el libro de Joseph Neumann Historia de los levantamientos de los indios tarahumaras, obra que será presentada este viernes 13 de noviembre a las 19:00 horas en el Museo Casa Redonda.

El texto fue traducido primero del latín al español y de esta misma traducción, Martín Makawí hizo lo propio a la lengua rarámuri, integrándose a la colección Rayénali bajo la coordinación del Maestro Enrique Servín, titular del Programa de Atención a las Lenguas y Literaturas Indígenas PIALLI del Instituto Chihuahuense de la Cultura y con el apoyo del Banff Center de Alberta, Canadá, además de integrar en su portada la fotografía del artista David Lauer.

La traducción que ahora publica el ICHICULT es monolingüe en el idioma tarahumar y  aunque en décadas anteriores era más común ver publicaciones bilingües, la edición de libros en una sola lengua ha demostrado ser mucho más efectiva en la promoción de la lecto-escritura en el seno de las minorías lingüísticas.

La presentación del libro Nakówiame Nawésali Ralámuli Kawíwalachi (Historia de los levantamientos de los indios tarahumaras) es una traducción al libro original a la obra del Siglo VII Historia seditionum indorum tarahumarorum escrita por el jesuita de origen belgo – alemán Joseph Neumann y constituye el más importante registro documental de la serie de guerras y levantamientos que ocurrieron a lo largo de los siglos XVII y XVIII en la Sierra Tarahumara.

Los presentadores del libro serán los historiadores Baulio Cañas, actual coordinador de la cerrera de historia de la Facultad de Filosofía y Letras de la Uach, y Lucas Delgado Reyes, egresado de la misma facultad, quienes desde hace algunos años se han especializado en el estudio de conflictos interétnicos de Chihuahua, especialmente las llamadas guerras indias entre apaches y gobierno estatal.

Martín Makawi nació en la comunidad tarahumara de Ipó, en el ejido de Basíware, municipio de Guachochi. Asistió a la escuela comunitaria local y posteriormente se trasladó a la ciudad de Chihuahua, en donde inició sus actividades como difusor de la cultura tarahumara. Ha grabado varios discos propios y ha sido productor musical en proyectos destinados a difundir el instrumento conocido como Chaparé y ha sido receptor de varios apoyos PACMyC.

Del año 2000 al 2006 colaboró como redactor en tarahumar del periódico Ukí y tradujo una selección de poesía universal a esta su lengua materna. Ha raíz de esta experiencia comenzó a escribir poesía en tarahumar y algunos de sus textos fueron incluidos en murales de gran formato en sitios públicos de la Sierra Tarahumara. Ha sido invitado a ofrecer lecturas de poesía propia y presentaciones musicales en Madrid, Nueva York, Viena y la Ciudad de México.

Participó en la filmación del cortometraje en tarahumara “Dibujar el idioma”, apoyado por el Instituto Chihuahuense de la Cultura y ha colaborado con varias traducciones en el PIALLI del ICHICULT del idioma castellano al rarámuri.

Acontecer

Marco Bonilla califica como traición la aprobación de la Ley General de Aguas

Published

on

El alcalde Marco Bonilla Mendoza calificó como una traición la forma en que se aprobó la nueva Ley General de Aguas, al asegurar que se avaló sin respetar compromisos previos con organizaciones campesinas y productivas.
Bonilla señaló que la votación ocurrió de manera sorpresiva y sin apertura al diálogo, lo que provocó mayor inconformidad entre los sectores afectados. El edil advirtió que la reforma no solo impacta a productores de gran escala, sino que coloca en una situación delicada a miles de familias que dependen de actividades agrícolas en regiones donde el acceso al agua ya es limitado.
El alcalde consideró que el cambio normativo complica el panorama inmediato para zonas rurales cuya producción depende del riego mediante pozos. También indicó que la incertidumbre alcanza a proyectos de inversión en distintos estados del norte del país, pues la falta de claridad en los criterios de uso del agua podría frenar iniciativas agrícolas e industriales.
Bonilla reiteró que el recurso hídrico es determinante para la operación y llegada de nuevas empresas. Reconoció la postura de organizaciones y productores que han mantenido movilizaciones en defensa del agua, al destacar la importancia del sector para la estabilidad económica y social de las comunidades rurales.
El alcalde agregó que el país enfrenta un momento decisivo ante una reforma que, a su juicio, fue aprobada sin consenso y que podría intensificar disputas regionales por el acceso al recurso.

Continuar Leyendo
Publicidad
Publicidad
Publicidad

Más visto