Conecta con nosotros

Acontecer

Arranca 20 de agosto la primera telenovela en maya en México

Published

on

En unos días, la televisión pública de Quintana Roo transmitirá Baktun, una telenovela actuada por mayas y hablada en este idioma que se está perdiendo.

En tan solo unos días, México será testigo de la transmisión de la primera telenovela en idioma maya, interpretada por “actores” de esa etnia y grabada en una de sus comunidades con el único fin hacer algo para no dejar morir a esta lengua que desconoce la mayoría de la población de hablantes del maya.
Por paradójico que parezca, la mayor franja de hablantes del maya en la península de Yucatán tiene entre 20 y 24 años, y son justamente los jóvenes quienes han dejado de usar su propia lengua, según ha informado el Instituto Nacional de Antropología e Historia.

¿Por qué una telenovela y no un programa que incentive su uso? Simple: las telenovelas también son del gusto de los indígenas maya y a partir de las 6 de la tarde, cuando comienza la transmisión de éstas, literalmente las comunidades dejan de hablar su lengua.

Entonces Bruno Cárcamo decidió aprovechar el mismo formato para contrarrestar el avance del español y la pérdida del maya en sus comunidades de origen. Este cineasta decidió producir la teleserie “Baktun” que significa la unidad del calendario maya, y que empezará a transmitirse el 20 de agosto en la televisión pública de Quintana Roo.

Cárcamo, que se declara «apasionado de la cultura maya», dice que fue en la década de 2000 cuando entendió que si realmente «quería aportar algo para empoderar la lengua maya tenía que utilizar el medio de mayor penetración más grande de América Latina, que es la telenovela».

Un primer intento de Cárcamo fue «Voces en extinción» (2004), un documental que retrata grupos indígenas cuya lengua está en riesgo de perderse, y después hizo «Palabra verdadera», una revista documental sobre todos los aspectos de la cultura maya.

Migrantes mayas, el eje de la trama

La telenovela narra la historia de Jacinto, un joven maya migrante en Estados Unidos que logra ser un ciudadano que se viste de manera tradicional, habla maya, mantiene sus tradiciones y su cultura, pero a la vez usa twitter, vive en NY y habla inglés.

Hay que mostrar «cómo debe ser un maya en este mundo globalizado de internet, redes sociales, twitter para mantener su cultura y poder ser parte de la aldea global; eso es en esencia el génesis de ‘Baktum'», señala el cineasta, que no pertenece a esa etnia.

Jacinto es interpretado por Hilario Chi Canul, quien es también el adaptador del guión en español al maya de la serie. La historia de Jacinto y la referencia al calendario maya contenida en el palabra ‘Baktun’ es una forma de recordar que el mundo maya tiene periodos cíclicos, que no necesariamente terminan de manera catastrófica como muchos creyeron que sucedería con ‘Baktun 13’ en 2012.

‘Baktun 13’, una estela maya que anunciaba para el 21 de diciembre de 2012 el fin de una era y el inicio de otra, fue interpretada, por muchos, como un anuncio del fin del mundo, lo que fue aprovechado por la industria del cine y el turismo.

La telenovela ha sido ya presentada en el Museo de Antropología de la Ciudad de México y en varias salas de cine, así como en universidades de Perú y Bolivia.
‘Baktún’ fue realizada con unos 263 mil dólares y la intención de llegar no solo a la extensa comunidad maya de Yucatán sino también a audiencias de cualquier otro país.

«Toda la concepción del proyecto fue hecha con todo el rigor dramático» que requiere una telenovela para ganar audiencia, sostiene Cárcamo, que junto con su equipo efectuó el ritual de «toma del ‘suput'», una semilla para ayudar a afianzar la lengua.

telenovelamaya1

Clic para comentar

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Acontecer

Reacreditan en la UACH tres programas de humanidades de la Facultad de Filosofía y Letras

Published

on

La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Chihuahua obtuvo la reacreditación de tres de sus programas académicos: Filosofía, Lengua Inglesa y Letras Españolas, lo que reafirma su compromiso con la calidad educativa en el área de las humanidades.

Los programas renovaron su acreditación ante el Consejo para la Acreditación de Programas Educativos en Humanidades, A.C. (COAPEHUM), un proceso que la Facultad ha sostenido de manera ininterrumpida desde 2008. Esta continuidad refleja la solidez académica de sus planes de estudio, así como el trabajo permanente de evaluación y mejora en la formación profesional que se ofrece al estudiantado.

COAPEHUM es un organismo integrado al Sistema de Evaluación y Acreditación de la Educación Superior, conocido como SEAES. Su creación surgió del esfuerzo conjunto de las directoras y directores de las escuelas y facultades que conforman la Red Nacional de Escuelas y Facultades de Filosofía, Letras y Humanidades, con el objetivo de contribuir al desarrollo, fortalecimiento y difusión de estas disciplinas en el país.

La Facultad de Filosofía y Letras de la UACH forma parte activa de esta Red Nacional, lo que le permite participar de manera constante en procesos de evaluación académica orientados a garantizar estándares de calidad y pertinencia en la formación de profesionistas del ámbito humanístico. Estas evaluaciones consideran distintos aspectos del quehacer académico, entre ellos los planes de estudio, el perfil docente y los procesos institucionales.

Con la reacreditación de los programas de Filosofía, Lengua Inglesa y Letras Españolas, la Universidad Autónoma de Chihuahua refrenda su compromiso con la excelencia académica y la formación integral de su comunidad estudiantil. Este reconocimiento fortalece la oferta educativa de la institución y consolida su contribución al desarrollo de las humanidades en beneficio de la sociedad chihuahuense.

Continuar Leyendo
Publicidad
Publicidad
Publicidad

Más visto